==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཀླུའི་གདོན་ལས་གྲོལ་པར་བྱེད་པ་སྦྲུལ་འཛིན་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བ།མར་མེ་མཛད་བཟང་པོ།
ཀླུའི་གདོན་ལས་གྲོལ་པར་བྱེད་པ་སྦྲུལ་འཛིན་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བ།
མར་མེ་མཛད་བཟང་པོ།
དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཀླུ་རྣམས་ཀྱི་གདོན་ལས་གྲོལ་བར་འདོད་པའི་སྒྲུབ་པ་པོ་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པས། དཀྱིལ་འཁོར་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྲིས་ལ། གཙོ་བོའི་བུམ་པ་ལ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བསངས་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་གཞག །དེ་ནས་བག་ཟན་ལ་ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་གཟུགས་སོར་བཞི་པ་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་ཚོན་གྱིས་བསྒྱུར་ཏེ། སོ་སོའི་གནས་སུ་བུམ་པ་ལ་ཁ་བསྟན་ལ་གཞག་གོ །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱོགས་མཚམས་རྣམས་སུ་སྦྲུལ་ནག་པོ་བརྒྱད། རྩངས་པ་དམར་པོ་བརྒྱད། སྦལ་པ་སེར་པོ་བརྒྱད། སྡིག་པ་སྔོན་པོ་བརྒྱད། ཉ་ལྗང་གུ་བརྒྱད། ལྕོང་མོ་དམར་མོ་བརྒྱད། སྡོམ་ནག་པོ་བརྒྱད། བྱ་དཀར་མོ་བརྒྱད། གླང་དམར་པོ་བརྒྱད། ཆུ་སྲིན་སྔོན་པོ་བརྒྱད། ར་དཀར་མོ་བརྒྱད། སྲམ་སྔོན་པོ་བརྒྱད། རྟ་སྨུག་པོ་བརྒྱད། སྒོ་བཞིར་ཤར་དུ་སྟག་སྐྱ་བོ། ལྷོར་སེང་གེའི་མགོ་ཅན། ནུབ་ཏུ་བ་ལང་གི་མགོ་ཅན། བྱང་དུ་བྱི་ལའི་མགོ་ཅན་ཕྱོགས་ཀྱི་ཁ་དོག་དང་མཐུན་པའོ། །མུ་ཁྱུད་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཀླུ་བརྒྱད་ཀྱི་ཆུང་མ་རལ་པ་ཅན་མདོག་ཁྲ་བོ་བརྒྱད་གཞག་གོ །མུ་རན་རྣམས་སུ་བྱོལ་སོང་གི་གཟུགས་སྣ་ཚོགས་ལ་ཚོན་སྣ་ཚོགས་པས་བསྒྱུར་ལ་གཞག་གོ །སྲོག་ཆགས་དེ་དག་ནི་གཙོ་བོ་ལ་བཀའ་ཉན་པའི་ཚུལ་གྱིས་བལྟའོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱོགས་མཚམས་རྣམས་སུ་ཁམ་ཕོར་གཙང་མའམ། རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་
བ་དམར་མོའི་འོ་མ་སྦྲང་རྩི་དང༌། ཀ་ར་དང༌། བུ་རམ་ལ་སོགས་ཏེ། མངར་སྣ་རྣམས་དང༌། ནཱ་ག་གེ་སར་ལ་སོགས་པའི་ཀླུ་སྨན་སྣ་ཚོགས་བླུགས་ཏེ། དར་ལྗང་གུས་ཕུབ་ལ་གཞག་གོ །ཀླུའི་གཏོར་མ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཕྱོགས་གཏོར་དང༌། བགེགས་གཏོར་ཀྱང་གཞན་དང་མཐུན་པར་བསག་གོ །རིན་པོ་ཆེ་དང་བལ་ཚོན་སྣ་ཚོགས་པ་ཡང་སོབས་སུ་འབུལ་ལོ། །དེ་ནས་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿས་ཀླུ་རྣམས་གཟུགས་བརྙན་ལ་བཅུག་སྟེ་དེ་དག་མཆོད་པར་བྱའོ། །མེ་ལོང་གི་ནང་དུ་གཟུགས་བརྙན་གསལ་བར་བྱས་ལ། ནད་པའི་ལུས་ལ་རྨ་བྱས་བྱ་བས་ཏེ། མེ་ལོང་གི་གཟུགས་བརྙན་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་བར་བྱས་ལ། འོ་མ་སྦྲེང་ཞིང་སྐབས་སུ་དུག་འདོན་པའི་ཆོ་ག་བྱའོ། །སྔ་མ་བཞིན་བསྟོད་ཅིང༌། སྙིང་པོ་ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པའི་གཤམ་ལ། ཀླུ་བརྒྱད་ཀྱི་སྙིང་པོ་བཟླས་སོ། །དེ་ལྟར་བརྒྱ་སོ

【汉语翻译】
能从龙的魔障中解脱出来，名为持蛇秘密。善燃灯。
能从龙的魔障中解脱出来，名为持蛇秘密。
善燃灯。
顶礼吉祥金刚摧毁者！ 具有从龙的魔障中解脱出来的愿望的修行者，应具有誓言。 如前绘制坛城。 用一切事业的咒语净化主尊的宝瓶，置于坛城中央。 然后用糌粑制作八大龙王像，四指高，合掌，用颜料着色。 将其各自放置在宝瓶前。 然后在坛城的各个方位，放置八条黑蛇，八只红蜥蜴，八只黄蛙，八只蓝蝎子，八条绿鱼，八只红螈，八只黑熊，八只白鸟，八头红牛，八只蓝鳄鱼，八只白山羊，八只蓝水獭，八匹棕马。 四个门，东面是灰虎，南面是狮子头，西面是牛头，北面是猫头，与各自方位的颜色相符。 在外围上，放置八位龙王的妻子，发髻蓬乱，颜色斑驳。 在外围的墙壁上，用各种颜色绘制各种旁生的形象。 这些生物都以听从主尊命令的姿态注视着。 然后在坛城的各个方位，用干净的铜碗或珍宝器皿，盛放红母牛的牛奶、蜂蜜、糖和红糖等各种甜食，以及龙脑香等各种龙药，用绿色的绸缎覆盖并放置。 二十一份龙朵玛用于方位朵玛，驱魔朵玛也与其他朵玛一样堆积。 各种珍宝和彩色羊毛也作为供品献上。 然后用 ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ（藏文，梵文天城体：जः हुं वं होः，梵文罗马拟音：jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ，汉语字面意思：扎 吽 旺 吼）将龙引入影像中，并供养它们。 在镜子中清晰地显现影像，用孔雀翎拂拭病人的身体。 使镜中的影像和坛城清晰显现，挤牛奶并进行驱毒仪式。 如前赞颂，念诵极其简略的心咒，然后念诵八龙的心咒。 如此念诵百遍等。

【英语翻译】
That which liberates from the demonic influence of the nāgas, called the Secret of Holding the Serpent. Good Lamp Maker.
That which liberates from the demonic influence of the nāgas, called the Secret of Holding the Serpent.
Good Lamp Maker.
Homage to the glorious Vajra Destroyer! The practitioner who desires to be liberated from the demonic influence of the nāgas should possess vows. Draw the mandala as before. Purify the vase of the main deity with the mantra of all actions, and place it in the center of the mandala. Then, make images of the eight great nāga kings from tsampa, four fingers high, with hands clasped, and color them with paints. Place them in their respective positions facing the vase. Then, in the directional corners of the mandala, place eight black snakes, eight red lizards, eight yellow frogs, eight blue scorpions, eight green fish, eight red newts, eight black bears, eight white birds, eight red bulls, eight blue crocodiles, eight white goats, eight blue otters, eight brown horses. At the four doors, a gray tiger in the east, a lion-headed figure in the south, a bull-headed figure in the west, and a cat-headed figure in the north, corresponding to the colors of their respective directions. On the outer circle, place the eight consorts of the nāga kings, with disheveled hair and mottled colors. On the outer walls, draw various images of animals with various colors. These creatures all gaze in a manner of obeying the commands of the main deity. Then, in the directional corners of the mandala, in clean copper bowls or precious vessels, place various sweets such as red cow's milk, honey, sugar, and molasses, as well as various nāga medicines such as nāga saffron, cover them with green silk, and place them. Twenty-one nāga tormas for directional tormas, and obstacle-removing tormas are also piled up like other tormas. Various jewels and colored wool are also offered as oblations. Then, with ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ（Tibetan, Devanagari: जः हुं वं होः, Romanized Sanskrit: jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ, Literal Chinese meaning: Zha Hum Wang Hoh）, draw the nāgas into the images and make offerings to them. Clearly manifest the images in the mirror, and fan the patient's body with peacock feathers. Clearly manifest the images in the mirror and the mandala, milk the cow, and perform the ritual of expelling poison. Praise as before, recite the extremely condensed essence mantra, and then recite the essence mantras of the eight nāgas. Recite in this way a hundred times, etc.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ང་ཞིང་ཀླུ་རྣམས་ལ་སྨན་དབུལ་བ་ནི། ཀྭ་ཡ་ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་པོ་ཚུར་ཉོན་དང༌། །ང་ནི་རྡོ་རྗེ་རྣམ་འཇོམས་ཏེ། །རིགས་སྔགས་གྲུབ་པས་ཡས་དོར་ཏེ། །ཀླུ་རྣམས་ང་ཡི་བཀའ་ལ་ཉོན། །ང་ཡི་བཀའ་ལ་མི་ཉན་ན། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་རྡོ་རྗེ་འདིས། །ཀླུ་ཡི་སྙིང་ལ་མེ་སྦར་ནས། །མགོ་ལུས་བྱེ་མས་སྲེག་པར་བྱེད། །དེ་བས་ང་ཡི་བཀའ་ཉོན་ཅིག །ཧཱུཾ་གདུག་པའི་ནད་རྣམས་གདོན་པའི་ཕྱིར། །ཀླུ་རྒྱལ་རྣམས་ལ་མཆོད་པར་འབུལ། །ནཱ་ག་གེ་སར་བདུད་རྩི་འབུལ། །ནཱ་ག་པུས་པའི་བདུད་རྩི་འབུལ། །རྒྱ་མཚོ་ལྦུ་པའི་བདུད་རྩི་འབུལ། །གླ་གོར་ཞོ་ཤའི་བདུད་རྩི་འབུལ། །མཁལ་མ་ཞོ་ཤའི་བདུད་རྩི་འབུལ།། སྙིང་ཞོ་ཤ་ཡི་བདུད་རྩི་འབུལ། །པུ་ཤེལ་ཙེ་ཡི་བདུད་རྩི་འབུལ། །ཀཎྜ་ཀ་རིའི་བདུད་རྩི་འབུལ། །མཁལ་སྲན་བྲེ་ཡི་བདུད་རྩི་འབུལ། །ཅུ་གང་དཀར་པོའི་བདུད་རྩི་འབུལ། །གུར་ཀུམ་དག་གི་བདུད་རྩི་འབུལ། །འོ་མ་བུ་དག་གི་བདུད་རྩི་འབུལ། །དབང་པོ་ལག་པའི་བདུད་རྩི་འབུལ། །ཆུ་སྲིན་སྡེར་མོའི་བདུད་རྩི་འབུལ། །རྡོ་རྒྱུས་དཀར་པོའི་བདུད་རྩི་འབུལ། །ཐལ་ཀ་རྡོ་རྗེའི་བདུད་རྩི་འབུལ། །དཀར་གསུམ་དག་གི་བདུད་རྩི་འབུལ། །མངར་གསུམ་དག་གི་བདུད་རྩི་འབུལ། །ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ཀླུ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོ་བརྒྱ་ཚར་རེ་བཟླས། དེ་ནས་ཀླུ་གསོ་བའི་ཆོ་ག་ནི། ཧཱུཾ་ནཱ་ག་
གེ་སར་སྨན་ཕུལ་བས། །ཀླུ་ཡི་གློ་ནད་སོས་གྱུར་ཅིག །ནཱ་ག་པུར་པའི་སྨན་ཕུལ་པས། །ཀླུ་ཡི་མཆིན་ནད་སོས་གྱུར་ཅིག །རྒྱ་མཚོ་ལྦུ་བའི་སྨན་ཕུལ་བས། །ཀླུ་ཡི་དབུགས་ནད་སོས་གྱུར་ཅིག །གླ་གོར་ཞོ་ཤའི་སྨན་ཕུལ་བས། །ཀླུ་ཡི་ཀླད་ནད་སོས་གྱུར་ཅིག ། མཁལ་མ་ཞོ་ཤའི་བདུད་རྩི་ཡིས། །ཀླུ་ཡི་མཁལ་ནད་སོས་གྱུར་ཅིག །སྙིང་ཞོ་ཤ་ཡི་སྨན་ཕུལ་བས། །ཀླུ་ཡི་སྙིང་ནད་སོས་གྱུར་ཅིག །པུ་ཤེལ་ཙེ་ཡི་སྨན་ཕུལ་བས། །ཀླུ་ཡི་སྐྲ་ནད་སོས་གྱུར་ཅིག །ཀཎྜ་ཀ་རིའི་སྨན་ཕུལ་བས། །ཀླུ་ཡི་རྐང་ནད་སོས་གྱུར་ཅིག །མཁལ་སྲན་ཁྲ་པོའི་སྨན་ཕུལ་བས། །ཀླུ་ཡི་ཁ་ནད་སོས་གྱུར་ཅིག །ཅུ་གང་དཀར་པོའི་སྨན་ཕུལ་བས། །ཀླུ་ཡི་སོ་ནད་སོས་གྱུར་ཅིག །གུར་གུམ་དག་གི་སྨན་ཕུལ་བས། །ཀླུ་ཡི་རྒྱུ་ནད་སོས་གྱུར་ཅིག །འོ་མ་བུ་དག་གི་སྨན་ཕུལ་བས། །ཀླུ་ཡི་ཁོང་ནད་སོས་གྱུར་ཅིག །དབང་པོ་ལག་པའི་སྨན་ཕུལ་བས། །ཀླུ་ཡི་ཡན་ལག་སོས་གྱུར་ཅིག །ཆུ་སྲིན་སྡེར་མོའི་སྨན་ཕུལ་བས། །ཀླུ་ཡི་སེམས་ནད་སོས་གྱུར་ཅིག །རྡོ་རྒྱུས་དཀར་པོའི་སྨན་ཕུལ་བས། །ཀླུ་ཡི

【汉语翻译】
我向龙族施药是：卡雅八大龙王，请听着。我乃金刚摧破者，以持明咒成就，故此施予。龙族们，听我的命令。若不听我的命令，金刚持的金刚杵，将点燃龙的心脏，头身将被沙砾焚烧。因此，听我的命令吧！吽，为了消除恶毒的疾病，向龙王们献上供品。献上龙脑（ནཱ་ག་གེ་སར，nāga ge sar，naga kesara，龙的脑髓）甘露。献上龙薄（ནཱ་ག་པུས་པ，nāga pus pa，naga puspa，龙的花朵）甘露。献上海沫（རྒྱ་མཚོ་ལྦུ་བ，rgya mtsho lbu ba，samudra budbuda，海的泡沫）甘露。献上麝香（གླ་གོར，gla gor，kasturi，麝香）酸奶甘露。献上腰子酸奶甘露。献上心酸奶的甘露。献上珊瑚（པུ་ཤེལ་ཙེ，pu shel tse，pravāla，珊瑚）的甘露。献上刺山柑（ཀཎྜ་ཀ་རི，kaN Da ka ri，kaṇṭakārī，刺山柑）的甘露。献上花斑豆（མཁལ་སྲན，mkhal sran，māṣa，豆）一簸箕的甘露。献上白菖蒲（ཅུ་གང་དཀར་པོ，cu gang dkar po，vaca，菖蒲）的甘露。献上藏红花（གུར་ཀུམ，gur kum，kunkuma，藏红花）的甘露。献上牛奶（འོ་མ，o ma，dugdha，牛奶）的甘露。献上吉祥草（དབང་པོ་ལག་པ，dbang po lag pa，durva，吉祥草）的甘露。献上鳄鱼爪（ཆུ་སྲིན་སྡེར་མོ，chu srin sder mo，makara nakha，鳄鱼爪）的甘露。献上白石髓（རྡོ་རྒྱུས་དཀར་པོ，rdo rgyus dkar po，śvetāśmagarbha，白石髓）的甘露。献上石灰（ཐལ་ཀ，thal ka，kshāra，石灰）金刚的甘露。献上三白（དཀར་གསུམ，dkar gsum，triśukla，三白）的甘露。献上三甜（མངར་གསུམ，mngar gsum，trimadhura，三甜）的甘露。如此念诵，并念诵龙族心咒各一百遍。然后是治疗龙族的仪轨：吽，献上龙脑（ནཱ་ག་གེ་སར，nāga ge sar，naga kesara，龙的脑髓）之药，愿龙的肺病痊愈。献上龙薄（ནཱ་ག་པུར་པ，nāga pur pa，naga puspa，龙的花朵）之药，愿龙的肝病痊愈。献上海沫（རྒྱ་མཚོ་ལྦུ་བ，rgya mtsho lbu ba，samudra budbuda，海的泡沫）之药，愿龙的呼吸疾病痊愈。献上麝香（གླ་གོར，gla gor，kasturi，麝香）酸奶之药，愿龙的脑病痊愈。以腰子酸奶的甘露，愿龙的肾病痊愈。献上心酸奶之药，愿龙的心脏病痊愈。献上珊瑚（པུ་ཤེལ་ཙེ，pu shel tse，pravāla，珊瑚）之药，愿龙的毛发疾病痊愈。献上刺山柑（ཀཎྜ་ཀ་རི，kaN Da ka ri，kaṇṭakārī，刺山柑）之药，愿龙的足病痊愈。献上花斑豆（མཁལ་སྲན，mkhal sran，māṣa，豆）之药，愿龙的口病痊愈。献上白菖蒲（ཅུ་གང་དཀར་པོ，cu gang dkar po，vaca，菖蒲）之药，愿龙的牙病痊愈。献上藏红花（གུར་གུམ，gur gum，kunkuma，藏红花）之药，愿龙的肠病痊愈。献上牛奶（འོ་མ，o ma，dugdha，牛奶）之药，愿龙的腹病痊愈。献上吉祥草（དབང་པོ་ལག་པ，dbang po lag pa，durva，吉祥草）之药，愿龙的肢体痊愈。献上鳄鱼爪（ཆུ་སྲིན་སྡེར་མོ，chu srin sder mo，makara nakha，鳄鱼爪）之药，愿龙的心病痊愈。献上白石髓（རྡོ་རྒྱུས་དཀར་པོ，rdo rgyus dkar po，śvetāśmagarbha，白石髓）之药，愿龙的

【英语翻译】
Here is how to offer medicine to the Nagas: O eight great Naga kings of Kaya, listen here! I am the Vajra Destroyer, accomplished through the mantra lineage, therefore I bestow this. Nagas, heed my command! If you do not heed my command, this vajra of the Vajra Holder will ignite the hearts of the Nagas, and their heads and bodies will be burned by sand. Therefore, heed my command! Hūṃ, in order to dispel malicious diseases, offerings are made to the Naga kings. Offer nectar of Naga essence (ནཱ་ག་གེ་སར，nāga ge sar，naga kesara，essence of naga). Offer nectar of Naga flower (ནཱ་ག་པུས་པ，nāga pus pa，naga puspa，flower of naga). Offer nectar of ocean foam (རྒྱ་མཚོ་ལྦུ་བ，rgya mtsho lbu ba，samudra budbuda，foam of ocean). Offer nectar of musk (གླ་གོར，gla gor，kasturi，musk) yogurt. Offer nectar of kidney yogurt. Offer nectar of heart yogurt. Offer nectar of coral (པུ་ཤེལ་ཙེ，pu shel tse，pravāla，coral). Offer nectar of Kantakari (ཀཎྜ་ཀ་རི，kaN Da ka ri，kaṇṭakārī，kantakari). Offer nectar of a bre of speckled beans (མཁལ་སྲན，mkhal sran，māṣa，beans). Offer nectar of white calamus (ཅུ་གང་དཀར་པོ，cu gang dkar po，vaca，calamus). Offer nectar of saffron (གུར་ཀུམ，gur kum，kunkuma，saffron). Offer nectar of milk (འོ་མ，o ma，dugdha，milk). Offer nectar of Durva grass (དབང་པོ་ལག་པ，dbang po lag pa，durva，durva grass). Offer nectar of crocodile claws (ཆུ་སྲིན་སྡེར་མོ，chu srin sder mo，makara nakha，crocodile claws). Offer nectar of white stone marrow (རྡོ་རྒྱུས་དཀར་པོ，rdo rgyus dkar po，śvetāśmagarbha，white stone marrow). Offer nectar of lime (ཐལ་ཀ，thal ka，kshāra，lime) vajra. Offer nectar of the three whites (དཀར་གསུམ，dkar gsum，triśukla，three whites). Offer nectar of the three sweets (མངར་གསུམ，mngar gsum，trimadhura，three sweets). Recite this, and repeat the essence mantras of the Nagas one hundred times each. Then, the ritual for healing the Nagas is as follows: Hūṃ, by offering the medicine of Naga essence (ནཱ་ག་གེ་སར，nāga ge sar，naga kesara，essence of naga), may the lung disease of the Nagas be healed. By offering the medicine of Naga flower (ནཱ་ག་པུར་པ，nāga pur pa，naga puspa，flower of naga), may the liver disease of the Nagas be healed. By offering the medicine of ocean foam (རྒྱ་མཚོ་ལྦུ་བ，rgya mtsho lbu ba，samudra budbuda，foam of ocean), may the respiratory disease of the Nagas be healed. By offering the medicine of musk (གླ་གོར，gla gor，kasturi，musk) yogurt, may the brain disease of the Nagas be healed. With the nectar of kidney yogurt, may the kidney disease of the Nagas be healed. By offering the medicine of heart yogurt, may the heart disease of the Nagas be healed. By offering the medicine of coral (པུ་ཤེལ་ཙེ，pu shel tse，pravāla，coral), may the hair disease of the Nagas be healed. By offering the medicine of Kantakari (ཀཎྜ་ཀ་རི，kaN Da ka ri，kaṇṭakārī，kantakari), may the foot disease of the Nagas be healed. By offering the medicine of speckled beans (མཁལ་སྲན，mkhal sran，māṣa，beans), may the mouth disease of the Nagas be healed. By offering the medicine of white calamus (ཅུ་གང་དཀར་པོ，cu gang dkar po，vaca，calamus), may the tooth disease of the Nagas be healed. By offering the medicine of saffron (གུར་གུམ，gur gum，kunkuma，saffron), may the intestinal disease of the Nagas be healed. By offering the medicine of milk (འོ་མ，o ma，dugdha，milk), may the abdominal disease of the Nagas be healed. By offering the medicine of Durva grass (དབང་པོ་ལག་པ，dbang po lag pa，durva，durva grass), may the limb disease of the Nagas be healed. By offering the medicine of crocodile claws (ཆུ་སྲིན་སྡེར་མོ，chu srin sder mo，makara nakha，crocodile claws), may the heart disease of the Nagas be healed. By offering the medicine of white stone marrow (རྡོ་རྒྱུས་དཀར་པོ，rdo rgyus dkar po，śvetāśmagarbha，white stone marrow), may the

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
་ཆུ་རྒྱུས་ཉམས་པ་སོས་གྱུར་ཅིག །ཐལ་ཀ་རྡོ་རྗེའི་སྨན་ཕུལ་བས། །ཀླུ་ཡི་གསང་ནད་སོས་གྱུར་ཅིག །དཀར་གསུམ་བདུད་རྩི་ཕུལ་བ་ཡིས། །ཀླུ་ཡི་གཟིམ་དང་ཉམས་པ་སོས་གྱུར་ཅིག །མངར་གསུམ་བདུད་རྩི་ཕུལ་བ་ཡིས། །ཀླུ་རྣམས་ལུས་ཤེད་རྫོགས་གྱུར་ཅིག །ཅེས་སྨན་གྱིས་ལུས་ནད་རྣམས་བསལ་ནས། ཀླུའི་དུག་དབྱུང་ཞིང་གདོན་ལས་དགྲོལ་བའི་ཆོ་ག་ནི། མེ་ལོང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་རྩི་མཆོད་འབུལ་བ་ནི། རྨ་བྱས་དུག་བྱ་བ་ཅིང་འདི་སྐད་དོ། །ནཱ་ག་གེ་སར་སྨན་གྱི་མཆོག །ནཱ་ག་གེ་སར་འདི་ཕུལ་བས། །ཀླུ་ཡི་ནད་རྣམས་སོས་གྱུར་ཅིག །ཀླུ་ཡི་ནད་རྣམས་སོས་པ་བཞིན། །མི་ཡི་ནད་རྣམས་སོས་གྱུར་ཅིག །ཀླུ་ཡི་ནད་རྣམས་སོས་ནས་ཀྱང༌། །ཀླུ་རྣམས་མདངས་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག །ཀླུ་རྣམས་མདངས་དང་ལྡན་ནས་ཀྱང༌། །མི་རྣམས་མདངས་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག །ཀླུ་རྣམས་མདངས་དང་ལྡན་ནས་ཀྱང༌། །ཀླུ་ཡི་དུག་རྣམས་ཕྱིར་ཕྱུང་ཤིག །དུག་འདི་ས་ཡི་ནང་དུ་སོང༌། །རེག་པའི་དུག་རྣམས་ཕྱིར་ཕྱུང་ཤིག །ཁ་རླངས་དུག་རྣམས་ཕྱིར་
ཕྱུང་ཤིག །དུག་རྣམས་ས་ཡི་ནང་དུ་སོང༌། །དེ་བཞིན་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང༌། །འབྱུང་བ་བཞི་ལ་དུག་སོང་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་ཅིང་ཕུད་ཕུད་ཅེས་དུག་གི་རླངས་པ་སྔོན་དམར་དུ་འབྱུང་ཞིང༌། རྨ་བྱས་བྱ་བས་ལ་མེ་ལོང་ལ་བསྟིམ་མོ། །སྨན་ཀུན་ལ་ཚིག་དེ་ཀུན་སྦྱར། དེ་ལྟར་སྙིང་པོ་སྟོང་ཚར་ཞིང་དེ་ལྟར་གདོན་དགྲོལ་གྱི་ཆོ་ག་ཚིག་ཏུ་བརྗོད་ཅིང༌། དུག་གདོན་ནོ། །ནད་པའི་ལུས་མགོ་མཇུག་ཏུ་སྨྱག་ཤད་ཀྱི་ལྕུག་མའམ། བལ་པོ་སེའུའི་ལྕུག་མས་བརྡེག་གོ །རྨ་དང་ཤུབ་ཡོད་པ་རྣམས་ལ་ཁྲུས་བྱའོ། །དེ་ནས་ཀླུ་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་རྒྱ་ཆེན་པོ་གཏང་ངོ༌། །བགེགས་དང་ཕྱོགས་སྐྱོང་རྣམས་ལ་ཡང་གཏོར་མ་གཏང་ངོ༌། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གཟུགས་དང་བཅས་པ་དེ་ཆུ་ཀླུང་ཆེན་པོའམ། ཡང་ན་སའི་གཏེར་དུ་སྦའོ། །དེ་ནས་ཚེ་དབང་བསྐུར་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་གསོལ། ཁྲུས་བྱ་ཞིང་སྙིང་པོ་རྒྱས་བསྡུས་གང་མོས་ལ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཟློས་སུ་གཞུག་གོ ། མི་ཤིགས་པ་ལུས་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་གཞག་གོ །ཀླུའི་གདོན་ལས་གྲོལ་བར་བྱེད་པ་སྦྲུལ་པ་འཛིན་བསད་པ་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་མར་མེ་མཛད་བཟང་པོས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།
ཀླུའི་གདོན་ལས་གྲོལ་པར་བྱེད་པ་སྦྲུལ་འཛིན་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བ།མར་མེ་མཛད་བཟང་པོ།

【汉语翻译】
水脉衰退愿得恢复！奉献塔尔卡金刚之药，龙之隐疾愿得痊愈！奉献三白甘露，龙之睡眠与衰退愿得恢复！奉献三甜甘露，愿龙族身力圆满！如是，以药物消除身病之后，乃是驱除龙毒，解脱邪魔之仪轨。于镜之坛城供奉涂饰供品，孔雀食毒，如是说道：那伽吉沙是药中之胜，以此那伽吉沙奉献，愿龙之疾病皆得痊愈！如龙之疾病得痊愈一般，愿人之疾病皆得痊愈！龙之疾病痊愈之后，愿龙族容光焕发！龙族容光焕发之后，愿人亦容光焕发！龙族容光焕发之后，愿龙之毒素皆向外排出！此毒进入地中！触碰之毒素向外排出！口中气息之毒素向外
排出！毒素进入地中！如是水、火、风，愿四元素之毒素消散！如是说，并“普、普”之声，毒之蒸汽呈蓝红色出现，孔雀以鸟之行为将其融入镜中。所有药物皆可通用此语。如是念诵心咒千遍，如是口诵解脱邪魔之仪轨，乃是驱除毒魔。以竹篾或尼泊尔柳条鞭打病人身体的头尾。有伤口和脓肿的地方要进行沐浴。然后，向龙族献上盛大的朵玛。也向邪魔和护法神献上朵玛。然后，将带有形象的坛城放入大河中，或者埋入地下的宝藏中。然后，进行长寿灌顶，祈愿吉祥。进行沐浴，并根据意愿念诵广略心咒一百零八遍。将不坏之身全部加持为金刚并安放。名为“从龙魔中解脱之捉蛇杀蛇法”。吉祥燃灯贤所著完毕。
从龙魔中解脱之捉蛇秘密，燃灯贤。

【英语翻译】
May the weakened water veins be restored! By offering the medicine of Talka Vajra, may the hidden diseases of the Nagas be healed! By offering the nectar of the three whites, may the sleep and decline of the Nagas be restored! By offering the nectar of the three sweets, may the bodies and strength of the Nagas be perfected! Thus, after eliminating bodily diseases with medicine, this is the ritual for expelling Naga poison and liberating from evil spirits. Offering painted offerings to the mandala of the mirror, the peacock eats poison, and speaks thus: Naga Gesar is the best of medicines, by offering this Naga Gesar, may all the diseases of the Nagas be healed! Just as the diseases of the Nagas are healed, may the diseases of humans also be healed! After the diseases of the Nagas are healed, may the Nagas be radiant! After the Nagas are radiant, may humans also be radiant! After the Nagas are radiant, may all the poisons of the Nagas be expelled outwards! May this poison enter the earth! May the poisons of touch be expelled outwards! May the poisons of breath from the mouth be expelled
outwards! May the poisons enter the earth! Likewise, water, fire, and wind, may the poisons of the four elements be dispelled! Thus saying, and with the sound "P'u, P'u," the vapor of poison appears blue-red, and the peacock, by the action of a bird, integrates it into the mirror. All medicines can use these words. Thus, reciting the heart mantra a thousand times, and thus verbally performing the ritual of liberating from evil spirits, is the expulsion of poison demons. The patient's body, from head to tail, is beaten with bamboo strips or Nepalese willow branches. Wounds and sores should be bathed. Then, a grand Torma is offered to the Nagas. Tormas are also offered to obstacles and guardian deities. Then, the mandala with its image is placed in a great river, or buried in an underground treasure. Then, perform the longevity empowerment and pray for auspiciousness. Bathe and recite the expanded or condensed heart mantra one hundred and eight times as desired. Bless the entire indestructible body as a Vajra and place it. This is called "The Method of Catching and Killing Snakes to Liberate from Naga Demons." Completed by the glorious Marme Dze Zangpo.
The Secret of Catching Snakes to Liberate from Naga Demons, by Marme Dze Zangpo.

============================================================

